Stille Nacht, heilige Nacht

Stille Nacht, heilige Nacht - Der Hirte und die Heiligen drei Könige gehen zum hellen Stern, der über einer Scheune in Bethlehem leuchtet. Wisst Ihr, wen Sie dort finden?

"Stille Nacht, heilige Nacht" Text

Liedtext zu "Stille Nacht, heilige Nacht"

 

Stille Nacht, heilige Nacht!
Alles schläft, einsam wacht
Nur das traute, hochheilige Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar,
Schlaf in himmlischer Ruh,
Schlaf in himmlischer Ruh.

Stille Nacht, heilige Nacht!
Gottes Sohn, o wie lacht
Lieb aus deinem göttlichen Mund,
Da uns schlägt die rettende Stund,
Christ, in deiner Geburt,
Christ, in deiner Geburt.

Stille Nacht, heilige Nacht!
Hirten erst kundgemacht,
Durch der Engel Halleluja.
Tönt es laut von fern und nah:
Christ, der Retter ist da,
Christ, der Retter ist da!

Übersetzung zu "Stille Nacht, heilige Nacht"

Silent night, holy night,
All is calm, all is bright
Round yon virgin mother and Child.
Holy Infant, so tender and mild,
Sleep in heavenly peace.
Sleep in heavenly peace.

Silent night, holy night,
Shepherds quake at the sight;
Glories stream from heaven afar,
Heavenly hosts sing Alleluia!
Christ the Savior is born!
Christ the Savior is born!

Silent night, holy night
Wondrous star, lend thy light;
With the angels let us sing,
Alleluia to our King;
Christ the Savior is born!
Christ the Savior is born!

 

Sainte nuit! A minuit!
Le hameau dort sans bruit.
Dans l'étable repose un enfant
Que sa mère contemple en priant.
Elle a vu le Sauveur.
Dans l'enfant de son couer.

A minuit! Dans la nuit!
Un espoir vous conduit
Pauvres pâtres crantifs et pieux
Qui dormaient sous la voute des cieux
Lorsque l'hymne divin
A retenti soudain.

Sainte nuit! Douce nuit!
O spendeur qui reluit!
De tendresse ta bouche sourtit,
O Jésus! Ta naissance nous dit
Le fils nous est donné
Un sauveur nous est né.

¡Noche de paz, noche santa!
Todo duerme, solo despierto
Sólo la santa pareja de confianza.
Portavelas de pelo rizado,
Duerme en paz celestial,
Duerme en paz celestial.

¡Noche de paz, noche santa!
Hijo de Dios, oh, cómo se ríe
Amor de tu boca divina,
Nos gana la hora de ahorrar,
Christian, en tu nacimiento,
Christian, en tu nacimiento.

¡Noche de paz, noche santa!
Los pastores primero anunciaron,
Por el ángel Aleluya.
Que suene fuerte de lejos y de cerca:
Christian, el Salvador está aquí,
¡Cristo, el salvador está aquí!

Du hast einen Fehler in einer Übersetzung entdeckt?
Hier kannst Du ihn uns melden.

"Stille Nacht, heilige Nacht" Noten

Hier findet ihr die Noten zum Download für Klavier, Gitarre, Blockflöte und weitere Instrumente.

Alles über "Stille Nacht, heilige Nacht"

HERKUNFT

Dieses alte Weihnachtslied entstand 1818 mit dem Text von Joseph Mohr und der Melodie von Franz Gruber. Der Priester und Dichter Joseph Mohr erlangte durch seine Schöpfung weltweite Bekanntheit.

Auch heute noch ist es das mitunter berühmteste Weihnachtslied und wird in mehr als 350 Sprachen gesungen. Aufgrund dessen wurde es 2011 von der UNESCO als Kulturerbe in Österreich anerkannt.

ANLEITUNG

In der Weihnachtszeit wird dieses Lied von Groß und Klein zu gleichen Teilen sehr gerne gehört oder gesungen. Durch den längeren Text und die Botschaft von Frieden, Geborgenheit und dem Feiern der Weihnachtszeit eignet sich das Lied ideal für größere Kinder.

Eine Auseinandersetzung mit dem Text und der Erläuterung der Inhalte kann viel Spaß machen und interessant sein. Die Melodie hat etwas Ruhiges und Andächtiges und lädt dazu ein, sich auf die Feiertage einzustimmen.

 

 

Das Lied "Stille Nacht, heilige Nacht" in der Kategorie Weihnachtslieder

Moment ...