Spannenlanger Hansel

Spannenlanger Hansel - Im Herbst kann man Birnen ernten und leckere Sachen draus machen. Schaut zu, wie Hansel und Dirn die Birnen von den Bäumen schütteln!

"Spannenlanger Hansel" Text

Liedtext zu "Spannenlanger Hansel"

 

Spannenlanger Hansel, nudeldicke Dirn,
geh'n wir in den Garten, schütteln wir die Birn'.
Schüttel ich die großen, schüttelst du die klein'n,
wenn das Säcklein voll ist, geh'n wir wieder heim.

"Lauf doch nicht so närrisch, spannenlanger Hans!
Ich verlier' die Birnen und die Schuh' noch ganz."
"Trägst ja nur die kleinen, nudeldicke Dirn,
und ich schlepp' den schweren Sack mit großen Birn'n."

Übersetzung zu "Spannenlanger Hansel"

Span-long Hansel, noodle-thick Dirn,
Let's go into the garden, shake the pear.
If I shake the big ones, you shake the small ones,
When the sack is full, we'll go
home.

"Don't run so foolishly, Hans stretches for a long time!
I'll lose the pears and the shoe completely".
"You only carry the little, noodle-thick dirn,
and I'll drag the heavy bag with the big pear's."

Grand Hansel , Dirn le gros nouilleux,
Allons dans le jardin, secouer la poire.
Si je secoue les gros, tu secoues les petits,
Quand le sac sera plein, on rentrera chez
nous.

"Ne courez pas si bêtement, Hans s'étire pendant longtemps !
Je vais perdre les poires et la chaussure complètement".
"Tu ne portes que la petite saleté épaisse de nouilles,
et je traînerai le sac lourd avec les grosses poires."

Hansel de lapso, Dirn de fideos gruesos,
Vamos al jardín, a sacudir la pera.
Si yo sacudo a los grandes, tú sacudes a los pequeños,
Cuando el saco esté lleno, nos iremos a casa.

"No corras tan tontamente, Hans se estira por mucho tiempo!
Perderé las peras y el zapato por completo".
"Sólo llevas el pequeño y grueso cabrón de fideos, y arrastraré la bolsa pesada con las peras grandes."

Du hast einen Fehler in einer Übersetzung entdeckt?
Hier kannst Du ihn uns melden.

"Spannenlanger Hansel" Noten

Hier findet ihr die Noten zum Download für Klavier, Gitarre, Blockflöte und weitere Instrumente.

Alles über "Spannenlanger Hansel"

HERKUNFT

Dieses volkstümliche Lied wurde aus den Alpenländern überliefert. Als erstes veröffentlicht wurde der Text des Liedes Mitte des 19. Jahrhunderts von dem deutschen Dichter Karl Simrock, welcher allerdings nicht der ursprüngliche Verfasser ist.

Die Melodie komponierte Carl Reinecke einige Jahre später dazu. Es zählt zu den Natur- und Jahreszeitenliedern, die eingesetzt werden, um die Natur und ihre Merkmale für Kinder musikalisch zugänglich zu machen. Hierbei geht es um die Kulturtradition des Ernteeinbringens im Herbst.

Durch die Thematik wird das Lied gerne in dieser Jahreszeit zu passenden Projekten gesungen, aber auch in anderen Jahreszeiten unabhängig als Bewegungslied eingesetzt.

ANLEITUNG

Die Kinder suchen sich für ein Bewegungsspiel einen Tanzpartner und stellen sich im Kreis auf. Es wird sich beim Singen im Kreis gedreht und an den Händen gehalten. In jeder Strophe folgen zwei Partnerwechsel.

In der ersten Strophe noch keiner zu Anfang, sondern in der Mitte bei „schüttele ich die Großen“ und in der zweiten Strophe am Anfang, bei „lauf doch nicht so närrisch“ und bei „trägst ja nur die kleinen“. Alle weiteren Strophen wiederholen diesen zweimaligen Wechsel am Anfang und in der Mitte.

Es entsteht eine richtige Tanzchoreografie, welche Koordination und Aufmerksamkeit erfordert, jedoch auch eine Menge Spaß bereitet.

Das Lied "Spannenlanger Hansel" in der Kategorie Kinderlieder Volkslieder

Moment ...