Ein Loch ist im Eimer

Ein Loch ist im Eimer - Was macht man, wenn ein Loch im Eimer ist? Na klar: Stopfen! Wenn's mal nur so einfach wäre... schaut selbst! :-)

"Ein Loch ist im Eimer" Text

Liedtext zu "Ein Loch ist im Eimer"

 

Ein Loch ist im Eimer, liebe Liese, liebe Liese.
Ein Loch ist im Eimer, liebe Liese– ein Loch!

Dann stopf’ es, lieber Heinrich, lieber Heinrich, lieber Heinrich.
Dann stopf’ es, lieber Heinrich, lieber Heinrich – mach’s zu!

Womit denn, liebe Liese, liebe Liese, liebe Liese.
Womit denn, liebe Liese, liebe Liese, womit?

Mit Stroh, lieber Heinrich, lieber Heinrich, lieber Heinrich.
Mit Stroh, lieber Heinrich, lieber Heinrich – mit Stroh!

Das Stroh ist zu lang, liebe Liese, liebe Liese.
Das Stroh ist zu lang, liebe Liese – zu lang!

Dann kürz’ es, lieber Heinrich, lieber Heinrich, lieber Heinrich.
Dann kürz’ es, lieber Heinrich, lieber Heinrich – mach’s kurz!

Womit denn, liebe Liese,liebe Liese, liebe Liese?
Womit denn, liebe Liese, liebe Liese, womit?

Mit ’ner Axt, lieber Heinrich, lieber Heinrich, lieber Heinrich.
Mit ’ner Axt, lieber Heinrich, lieber Heinrich – mit ’ner Axt!

Die Axt ist zu stumpf, liebe Liese, liebe Liese.
Die Axt ist zu stumpf, liebe Liese – zu stumpf!

Dann schärf sie, lieber Heinrich, lieber Heinrich, lieber Heinrich.
Dann schärf sie, lieber Heinrich, lieber Heinrich – mach sie scharf!

Womit denn, liebe Liese, liebe Liese, liebe Liese?
Womit denn, liebe Liese, liebe Liese, womit?

Mit ’nem Stein, lieber Heinrich, lieber Heinrich, lieber Heinrich.
Mit ’nem Stein, lieber Heinrich, lieber Heinrich – mit ’nem Stein!

Der Stein ist zu trocken, liebe Liese, liebe Liese.
Der Stein ist zu trocken,liebe Liese – zu trocken.

Dann hol Wasser, lieber Heinrich, lieber Heinrich, lieber Heinrich.
Dann hol Wasser, lieber Heinrich, lieber Heinrich – hol Wasser!

Womit denn, liebe Liese, liebe Liese, liebe Liese?
Womit denn, liebe Liese, liebe Liese, womit?

Mit ’nem Eimer, lieber Heinrich, lieber Heinrich, lieber Heinrich.
Mit ’nem Eimer, lieber Heinrich, lieber Heinrich – dem Eimer!

Ein Loch ist im Eimer, lieber liebe Liese, liebe Liese.
Ein Loch ist im Eimer, liebe Liese – ein Loch!

Übersetzung zu "Ein Loch ist im Eimer"

There's a hole in the bucket, dear Liese, dear Liese. A hole is in the bucket, dear Liese- a hole!

Then stop it, dear Heinrich, dear Heinrich, dear Heinrich.
Then stop it, dear Heinrich, dear Heinrich - close it!

With what, dear Liese, dear Liese, dear Liese
With what, dear Liese, dear Liese, with what?

With straw, dear Heinrich, dear Heinrich, dear Heinrich.
With straw, dear Heinrich, dear Heinrich - with straw!

The straw is too long, dear Liese, dear Liese.
The straw is too long, dear Liese - too long!

Then cut it short, dear Heinrich, dear Heinrich, dear Heinrich.
Then cut it short, dear Heinrich, dear Heinrich - make it short!

With what, dear Liese, dear Liese, dear Liese?
With what, dear Liese, dear Liese, with what?

With an axe, dear Heinrich, dear Heinrich, dear Heinrich.
With an axe, dear Heinrich, dear Heinrich - with an axe!

The axe is too blunt, dear Liese, dear Liese.
The axe is too blunt, dear Liese - too dull!

Then sharpen it, dear Heinrich, dear Heinrich, dear Heinrich.
Then sharpen it, dear Heinrich, dear Heinrich - make them hot!

With what, dear Liese, dear Liese, dear Liese?
With what, dear Liese, dear Liese, with what?

With a stone, dear Heinrich, dear Heinrich, dear Heinrich.
With a stone, dear Heinrich, dear Heinrich - with a stone!

The stone is too dry, dear Liese, dear Liese.
The stone is too dry, dear Liese - too dry.

Then get some water, dear Heinrich, dear Heinrich, dear Heinrich.
Then get some water, dear Heinrich, dear Heinrich - get some water!

With what, dear Liese, dear Liese, dear Liese?
With what, dear Liese, dear Liese, with what?

With a bucket, dear Heinrich, dear Heinrich, dear Heinrich.
With a bucket, dear Heinrich, dear Heinrich - the bucket!

A hole is in the bucket, dear Liese, dear Liese.
A hole is in the bucket, dear Liese - a hole!

Il y a un trou dans le seau, chère Liese, chère Liese. Il y a un trou dans le seau, chère Liese, un trou !
Alors arrête, cher Heinrich, cher Heinrich, cher Heinrich.
Alors arrête, cher Heinrich, cher Heinrich, ferme-la !

Avec quoi, chère Liese, chère Liese, chère Liese
Avec quoi, chère Liese, chère Liese, avec quoi ?

Avec de la paille, cher Heinrich, cher Heinrich, cher Heinrich.
Avec de la paille, cher Heinrich, cher Heinrich - avec de la paille !

La paille est trop longue, chère Liese, chère Liese. La paille est trop longue, chère Liese-trop long!
Alors raccourcis, cher Heinrich, cher Heinrich, cher Heinrich.
Alors raccourcis, cher Heinrich, cher Heinrich, soyez bref !

Avec quoi, chère Liese, chère Liese, chère Liese ?
Avec quoi, chère Liese, chère Liese, avec quoi ?

Avec une hache, cher Heinrich, cher Heinrich, cher Heinrich.
Avec une hache, cher Heinrich, cher Heinrich - avec une hache !

La hache est trop émoussée, chère Liese, chère Liese. La hache est trop émoussée, chère Liese - trop ennuyeuse !
Alors aiguisez-le, cher Heinrich, cher Heinrich, cher Heinrich.
Alors aiguisez-le, cher Heinrich, cher Heinrich, faites-les chauffer !

Avec quoi, chère Liese, chère Liese, chère Liese ?
Avec quoi, chère Liese, chère Liese, avec quoi ?

Avec une pierre, cher Heinrich, cher Heinrich, cher Heinrich.
Avec une pierre, cher Heinrich, cher Heinrich - avec une pierre !

La pierre est trop sèche, chère Liese, chère Liese. La pierre est trop sèche, chère Liese - trop sèche.
Va chercher de l'eau, cher Heinrich, cher Heinrich, cher Heinrich.
Va chercher de l'eau, cher Heinrich, cher Heinrich - Va chercher de l'eau !

Avec quoi, chère Liese, chère Liese, chère Liese ?
Avec quoi, chère Liese, chère Liese, avec quoi ?

Avec un seau, cher Heinrich, cher Heinrich, cher Heinrich.
Avec un seau, cher Heinrich, cher Heinrich - le seau !

Il y a un trou dans le seau, chère Liese, chère Liese.
Il y a un trou dans le seau, chère Liese - un trou !

Hay un agujero en el cubo, querida Liese, querida Liese. Hay un agujero en el cubo, querida Liese- un agujero!
Entonces para, querido Heinrich, querido Heinrich, querido Heinrich.
Entonces para, querido Heinrich, querido Heinrich - ¡ciérrala!

¿Con qué, querida Liese? querida Liese, querida Liese ¿Con qué, querida Liese? Querida Liese, ¿con qué?
Con paja, querido Heinrich, querido Heinrich, querido Heinrich.
Con paja, querido Heinrich, querido Heinrich - ¡con paja!

La pajita es demasiado larga, querida Liese, querida Liese. La pajita es demasiado larga, Querida Liese, ¡demasiado tiempo!
Entonces, acortadlo, querido Heinrich, querido Heinrich, querido Heinrich.
Entonces, acortadlo, querido Heinrich, querido Heinrich - ¡háganlo corto!

¿Con qué, querida Liese? querida Liese, querida Liese? ¿Con qué, querida Liese? querida Liese, ¿con qué?
Con un hacha, querido Heinrich, querido Heinrich, querido Heinrich.
Con un hacha, querido Heinrich, querido Heinrich - ¡con un hacha!

El hacha es demasiado roma, querida Liese, querida Liese. El hacha es demasiado roma, querida Liese, ¡demasiado aburrida!
Entonces afílalo, querido Heinrich, querido Heinrich, querido Heinrich.
Entonces afílalo, querido Heinrich, querido Heinrich - ¡hacerlos calientes!

¿Con qué, querida Liese? querida Liese, querida Liese? ¿Con qué, querida Liese? querida Liese, ¿con qué?
Con una piedra, querido Heinrich, querido Heinrich, querido Heinrich.
Con una piedra, querido Heinrich, querido Heinrich - ¡con una piedra!

La piedra está demasiado seca, querida Liese, querida Liese.
La piedra está demasiado seca, querida Liese, demasiado seca.
Entonces trae un poco de agua, querido Heinrich, querido Heinrich, querido Heinrich. Entonces trae un poco de agua, querido Heinrich, querido Heinrich, trae un poco de agua.
¿Con qué, querida Liese? querida Liese, querida Liese? ¿Con qué, querida Liese? querida Liese, ¿con qué? Con un cubo, querido Heinrich, querido Heinrich, querido Heinrich.
Con un cubo, querido Heinrich, querido Heinrich - el cubo!

Hay un agujero en el cubo, querida Liese, querida Liese.
Hay un agujero en el cubo, querida Liese - ¡un agujero!

Du hast einen Fehler in einer Übersetzung entdeckt?
Hier kannst Du ihn uns melden.

"Ein Loch ist im Eimer" Noten

Hier findet ihr die Noten zum Download für Klavier, Gitarre, Blockflöte und weitere Instrumente.

Alles über "Ein Loch ist im Eimer"

HERKUNFT

Dieses hessische Volkslied ist als Duett angelegt. Eine der Stimmen stellt ungeduldig Fragen und die andere antwortet geduldig. Um 1700 wurde es mündlich überliefert und im „Bergliederbüchlein“ das erste Mal in schriftlicher Form festgehalten.

ANLEITUNG

Der Eimer hat ein Loch und eine der Personen möchte ihn flicken. Dazu fragt sie die andere Person, die dann Lösungen vorschlägt. Diese bringen jedoch nichts, wodurch weitere Lösungen benötigt werden. Am Schluss brauchen sie Wasser, welches sie mit dem Eimer holen wollen und wieder bemerken, dass dieser ein Loch hat (und alles beginnt von vorn).

So entsteht ein lustiges Kettenlied. Das Lied lädt zum Mitmachen ein und erzeugt eine fröhliche Stimmung. Entweder können zwei Kinder im Duett singen und sich gegenseitig die Fragen stellen oder die Gruppe wird geteilt und jeweils ein Teil der Gruppe singt eine der Stimmen. Die beiden Gruppen fragen und antworten nun gegenseitig aufeinander, was für ein lustiges Klangerlebnis sorgt und das „Wir-Gefühl“ der Gruppe stärkt.

Das Lied "Ein Loch ist im Eimer" in der Kategorie Kinderlieder

Lade unsere App herunter

App Store Badge Google Play Store Badge
Moment ...