Weisst Du, wieviel Sternlein stehen

Weißt Du, wieviel Sternlein stehen - Habt Ihr schon einmal versucht, die Sterne oder die Wolken am Himmel zu zählen? Falls ja, dann wisst Ihr, was eine "große Zahl" ist. Viel Spaß beim Mitsingen!

"Weisst Du, wieviel Sternlein stehen" Text

Liedtext zu "Weisst Du, wieviel Sternlein stehen"

 

Weisst du wieviel Sterne stehen
an dem blauen Himmelszelt?
Weißt du wieviel Wolken gehen
weithin über alle Welt?
Gott, der Herr, hat sie gezählet,
daß ihm auch nicht eines fehlet,
an der ganzen großen Zahl,
an der ganzen großen Zahl.

Weißt du wieviel Mücklein spielen
in der hellen Sonnenglut?
Wieviel Fischlein auch sich kühlen
in der hellen Wasserflut?
Gott, der Herr, rief sie mit Namen,
daß sie all' ins Leben kamen,
daß sie nun so fröhlich sind,
daß sie nun so fröhlich sind.

Weißt du wieviel Kinder schlafen,
heute nacht im Bettelein?
Weißt du wieviel Träume kommen
zu den müden Kinderlein?
Gott, der Herr, hat sie gezählet,
daß ihm auch nicht eines fehlet.
Kennt auch dich und hat dich lieb,
kennt auch dich und hat dich lieb.

Weißt du, wieviel Kinder frühe
stehn aus ihrem Bettlein auf,
Daß sie ohne Sorg und Mühe
fröhlich sind im Tageslauf?
Gott im Himmel hat an allen
seine Lust, sein Wohlgefallen,
Kennt auch dich und hat dich lieb,
kennt auch dich und hat dich lieb.

Übersetzung zu "Weisst Du, wieviel Sternlein stehen"

Do you know how many stars there are.
in the blue sky tent?
Do you know how many clouds go
all over the world?
God, the Lord, has counted them,
that he doesn't miss one,
in the whole large number,
in the whole large number.

Do you know how many mosquitoes play
in the blazing heat of the sun?
No matter how many little fish cool down
in the light water tide?
God the Lord called them by name,
that they all came to life,
that they're so happy now,
that they're so happy now.

Do you know how many children sleep?
tonight in bed?
Do you know how many dreams are coming?
to the tired kids?
God, the Lord, has counted them,
that he doesn't miss one.
He also knows you and loves you,
knows you and loves you.

Do you know how many children early in life
get out of her bed,
That without care and effort.
are cheerful in the course of the day?
God in heaven has in all
his pleasure, his pleasure,
he knows you and loves you,
knows you and loves you.

Tu sais combien il y a d'étoiles.
dans la tente bleue du ciel ?
Savez-vous combien de nuages s'envolent
dans le monde entier ?
Dieu, le Seigneur, les a comptés,
qu'il n'en rate pas un,
dans le grand nombre entier,
dans le grand nombre entier.

Savez-vous combien de moustiques jouent
dans la chaleur ardente du soleil ?
Peu importe combien de petits poissons se refroidissent
dans la marée d'eau légère ?
Dieu le Seigneur les appela par leur nom,
qu'ils sont tous venus à la vie,
qu'ils sont si heureux maintenant,
qu'ils sont si heureux maintenant.

Savez-vous combien d'enfants dorment ?
ce soir au lit ?
Savez-vous combien de rêves s'en viennent ?
aux enfants fatigués ?
Dieu, le Seigneur, les a comptés,
qu'il n'en rate pas un.
Il vous connaît aussi et vous aime,
te connaît et t'aime.

Savez-vous combien d'enfants au début de leur vie
sortir de son lit,
Que sans soin et sans effort.
sont joyeux dans la journée ?
Dieu dans le ciel a en tout
son plaisir, son plaisir,
il te connaît et vous aime,
te connaît et t'aime.

¿Sabes cuántas estrellas hay.
en la tienda de campaña del cielo azul?
¿Sabes cuántas nubes se van
en todo el mundo?
Dios, el Señor, los ha contado,
que no se le escape ninguna,
en todo el gran número,
en todo el gran número.

¿Sabes cuántos mosquitos juegan
en el calor abrasador del sol?
No importa cuántos pececitos se enfríen
en la marea de agua ligera?
Dios el Señor los llamó por su nombre,
que todos ellos cobraron vida,
que son tan felices ahora,
que son tan felices ahora.

¿Sabes cuántos niños duermen?
esta noche en la cama?
¿Sabes cuántos sueños se avecinan?
¿los niños cansados?
Dios, el Señor, los ha contado,
que no se le escape ninguna.
También te conoce y te ama,
te conoce y te ama.

¿Sabes cuántos niños a temprana edad
salir de su cama,
Que sin cuidado y sin esfuerzo.
están alegres en el transcurso del día?
Dios en el cielo tiene en todo
su placer, su placer,
El te conoce y te ama,
te conoce y te ama.

Du hast einen Fehler in einer Übersetzung entdeckt?
Hier kannst Du ihn uns melden.

"Weisst Du, wieviel Sternlein stehen" Noten

Hier findet ihr die Noten zum Download für Klavier, Gitarre, Blockflöte und weitere Instrumente.

Alles über "Weisst Du, wieviel Sternlein stehen"

HERKUNFT

Dieses Lied ist eine Volksweise aus der Mitte des 19. Jahrhunderts. Der Text stammt von Johann Wilhelm Hey, einem evangelischen Pfarrer und Dichter aus Thüringen.

Bekannt und verbreitet ist heute vor allem die erste Strophe des Wiegenliedes, während die zweite und dritte kaum gesungen werden.

ANLEITUNG

Als Wiegen- bzw. Schlaflied ist dieses Lied sehr beliebt. Kinder benötigen im Tagesablauf und besonders zum Ende des Tages Rituale, um zur Ruhe kommen zu können.

Ein vorgesungenes Schlaflied ist eine einfühlsame Einschlafbegleitung, die dem Kind hilft, den Tag abzuschließen, erholsam zu schlafen und sich geborgen zu fühlen. Die religionspädagogische Aussage des Liedes ist hier: Gott passt auf jeden Teil seiner Schöpfung, somit auch auf jedes einzelne Kind auf, und liebt es. Es muss sich nicht sorgen und kann beruhigt einschlafen.

Religiöse Themen können somit musikalisch bei Kindern zu einer ganzheitlichen Bildung führen. 

 

 

Das Lied "Weisst Du, wieviel Sternlein stehen" in der Kategorie Schlaflieder

Lade unsere App herunter

App Store Badge Google Play Store Badge
Moment ...