Drei Chinesen mit dem Kontrabass

Video kaufen (MP4)
Lied kaufen (MP3)
A, a, a, der Winter, der ist da "A, a, a, der Winter, der ist da" Lied ABC, die Katze lief im Schnee "ABC, die Katze lief im Schnee" Lied Alle Jahre wieder "Alle Jahre wieder" Lied Alle Leut' "Alle Leut'" Lied Alle meine Entchen "Alle meine Entchen" Lied Alle Vögel sind schon da "Alle Vögel sind schon da" Lied Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen "Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen" Lied Aramsamsam "Aramsamsam" Lied Auf der grünen Wiese steht ein Karussell "Auf der grünen Wiese steht ein Karussell" Lied Auf der Mauer, auf der Lauer "Auf der Mauer, auf der Lauer" Lied Auf einem Baum ein Kuckuck saß "Auf einem Baum ein Kuckuck saß" Lied Auf unsrer Wiese gehet was "Auf unsrer Wiese gehet was" Lied Backe, backe Kuchen "Backe, backe Kuchen" Lied Backe, backe Kuchen (Teil 2) "Backe, backe Kuchen (Teil 2)" Lied Bajuschki baju "Bajuschki baju" Lied Bei Müllers hat's gebrannt "Bei Müllers hat's gebrannt" Lied Bingo (Ein Bauer hatte einen Hund) "Bingo (Ein Bauer hatte einen Hund)" Lied Bruder Jakob (Frère Jacques) "Bruder Jakob (Frère Jacques)" Lied Brüderchen, komm tanz mit mir "Brüderchen, komm tanz mit mir" Lied Bunt sind schon die Wälder "Bunt sind schon die Wälder" Lied Das ABC-Lied (ABC Song) "Das ABC-Lied (ABC Song)" Lied Das ist gerade, das ist schief "Das ist gerade, das ist schief" Lied Das Krokodil-Lied (Ei, was kommt denn da?) "Das Krokodil-Lied (Ei, was kommt denn da?)" Lied Das Sonnenkäfer-Lied "Das Sonnenkäfer-Lied" Lied Das Wandern ist des Müllers Lust "Das Wandern ist des Müllers Lust" Lied Der Kuckuck und der Esel "Der Kuckuck und der Esel" Lied Der Mond ist aufgegangen "Der Mond ist aufgegangen" Lied Der Plumpsack geht um "Der Plumpsack geht um" Lied Die Affen rasen durch den Wald "Die Affen rasen durch den Wald" Lied Die Blümelein, sie schlafen "Die Blümelein, sie schlafen" Lied Die Gedanken sind frei "Die Gedanken sind frei" Lied Die Räder vom Bus "Die Räder vom Bus" Lied Die Vogelhochzeit "Die Vogelhochzeit" Lied Dornröschen war ein schönes Kind "Dornröschen war ein schönes Kind" Lied Drei Chinesen mit dem Kontrabass "Drei Chinesen mit dem Kontrabass" Lied Ein großer, ein runder, ein roter Luftballon "Ein großer, ein runder, ein roter Luftballon" Lied Ein Hut, ein Stock, ein Regenschirm "Ein Hut, ein Stock, ein Regenschirm" Lied Ein Loch ist im Eimer "Ein Loch ist im Eimer" Lied Ein Mann, der sich Kolumbus nannt "Ein Mann, der sich Kolumbus nannt" Lied Ein Männlein steht im Walde "Ein Männlein steht im Walde" Lied Ein Schneider fing 'ne Maus "Ein Schneider fing 'ne Maus" Lied Ene mene miste, es rappelt in der Kiste "Ene mene miste, es rappelt in der Kiste" Lied Engel auf den Feldern singen "Engel auf den Feldern singen" Lied Es geht eine Zipfelmütz' "Es geht eine Zipfelmütz'" Lied Es ist ein Ros entsprungen "Es ist ein Ros entsprungen" Lied Es klappert die Mühle am rauschenden Bach "Es klappert die Mühle am rauschenden Bach" Lied Es regnet, es regnet "Es regnet, es regnet" Lied Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann "Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann" Lied Es tönen die Lieder "Es tönen die Lieder" Lied Es war eine Mutter "Es war eine Mutter" Lied Froh zu sein bedarf es wenig "Froh zu sein bedarf es wenig" Lied Fröhliche Weihnacht überall "Fröhliche Weihnacht überall" Lied Fuchs, Du hast die Gans gestohlen "Fuchs, Du hast die Gans gestohlen" Lied Fünf kleine Fische "Fünf kleine Fische" Lied Funkel, funkel, kleiner Stern "Funkel, funkel, kleiner Stern" Lied Go, tell it on the mountain "Go, tell it on the mountain" Lied Große Uhren machen tick tack "Große Uhren machen tick tack" Lied Grün, grün, grün sind alle meine Kleider "Grün, grün, grün sind alle meine Kleider" Lied Guten Abend, gute Nacht "Guten Abend, gute Nacht" Lied Guter Mond, du gehst so stille "Guter Mond, du gehst so stille" Lied Hab 'ne Tante aus Marokko "Hab 'ne Tante aus Marokko" Lied Hände waschen "Hände waschen" Lied Hänschen klein "Hänschen klein" Lied Hänsel und Gretel "Hänsel und Gretel" Lied Happy Birthday "Happy Birthday" Lied Häschen in der Grube "Häschen in der Grube" Lied Hejo, spann den Wagen an! "Hejo, spann den Wagen an!" Lied Heut' ist ein Fest bei den Fröschen am See "Heut' ist ein Fest bei den Fröschen am See" Lied Heut' kommt der Hans zu mir "Heut' kommt der Hans zu mir" Lied Himpelchen und Pimpelchen "Himpelchen und Pimpelchen" Lied Hopp, hopp, hopp, Pferdchen lauf Galopp "Hopp, hopp, hopp, Pferdchen lauf Galopp" Lied Hoppe, hoppe Reiter "Hoppe, hoppe Reiter" Lied Ich bin ein dicker Tanzbär "Ich bin ein dicker Tanzbär" Lied Ich bin ein Musikante "Ich bin ein Musikante" Lied Ich geh mit meiner Laterne "Ich geh mit meiner Laterne" Lied Ich lieb den Frühling "Ich lieb den Frühling" Lied If you're happy and you know it "If you're happy and you know it" Lied Ihr Kinderlein, kommet "Ihr Kinderlein, kommet" Lied Im Märzen der Bauer "Im Märzen der Bauer" Lied In Dulci Jubilo "In Dulci Jubilo" Lied In einen Harung jung und schlank "In einen Harung jung und schlank" Lied In meinem kleinen Apfel "In meinem kleinen Apfel" Lied Itze Bitze Spinne "Itze Bitze Spinne" Lied Jetzt fahr'n wir über'n See "Jetzt fahr'n wir über'n See" Lied Jetzt steigt Hampelmann "Jetzt steigt Hampelmann" Lied Jimba, jimba "Jimba, jimba" Lied Jingle Bells "Jingle Bells" Lied Kleine Schnecke "Kleine Schnecke" Lied Kling, Glöckchen, klingelingeling "Kling, Glöckchen, klingelingeling" Lied Komm, lieber Mai, und mache "Komm, lieber Mai, und mache" Lied Kommet, ihr Hirten "Kommet, ihr Hirten" Lied Kommt ein Vogel geflogen "Kommt ein Vogel geflogen" Lied Kopf und Schulter, Knie und Fuß "Kopf und Schulter, Knie und Fuß" Lied Kuckuck, Kuckuck, ruft's aus dem Wald "Kuckuck, Kuckuck, ruft's aus dem Wald" Lied Lasst uns froh und munter sein "Lasst uns froh und munter sein" Lied Laterne, Laterne "Laterne, Laterne" Lied Laurentia, liebe Laurentia mein "Laurentia, liebe Laurentia mein" Lied Leise rieselt der Schnee "Leise rieselt der Schnee" Lied Leise, leise, wie die Kätzchen schleichen "Leise, leise, wie die Kätzchen schleichen" Lied Liebe, liebe Sonne "Liebe, liebe Sonne" Lied Londons Brücke hat ein Loch "Londons Brücke hat ein Loch" Lied Mein Hut, der hat drei Ecken "Mein Hut, der hat drei Ecken" Lied Meine Hände sind verschwunden "Meine Hände sind verschwunden" Lied Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad "Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad" Lied Mh, mh macht der grüne Frosch im Teich "Mh, mh macht der grüne Frosch im Teich" Lied Morgen kommt der Weihnachtsmann "Morgen kommt der Weihnachtsmann" Lied Morgen, Kinder, wird's was geben "Morgen, Kinder, wird's was geben" Lied Morgens früh um sechs "Morgens früh um sechs" Lied O du Fröhliche "O du Fröhliche" Lied O Du lieber Augustin "O Du lieber Augustin" Lied O Tannenbaum "O Tannenbaum" Lied Old MacDonald hat 'ne Farm "Old MacDonald hat 'ne Farm" Lied Punkt, Punkt, Komma, Strich "Punkt, Punkt, Komma, Strich" Lied Ri, ra, rutsch, wir fahren mit der Kutsch "Ri, ra, rutsch, wir fahren mit der Kutsch" Lied Ringel, Ringel, Reihe "Ringel, Ringel, Reihe" Lied Sankt Martin "Sankt Martin" Lied Schlaf, Kindlein, schlaf "Schlaf, Kindlein, schlaf" Lied Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein "Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein" Lied Schneeflöckchen, Weißröckchen "Schneeflöckchen, Weißröckchen" Lied Spannenlanger Hansel "Spannenlanger Hansel" Lied Stille Nacht, heilige Nacht "Stille Nacht, heilige Nacht" Lied Summ, summ, summ "Summ, summ, summ" Lied Sur le pont d'Avignon "Sur le pont d'Avignon" Lied Suse, liebe Suse "Suse, liebe Suse" Lied Süßer die Glocken nie klingen "Süßer die Glocken nie klingen" Lied Taler, Taler, du musst wandern "Taler, Taler, du musst wandern" Lied Teddybär, Teddybär, dreh' Dich um "Teddybär, Teddybär, dreh' Dich um" Lied Trarira, der Sommer, der ist da "Trarira, der Sommer, der ist da" Lied Vom Himmel hoch, da komm ich her "Vom Himmel hoch, da komm ich her" Lied Von den blauen Bergen kommen wir "Von den blauen Bergen kommen wir" Lied Was müssen das für Bäume sein "Was müssen das für Bäume sein" Lied We wish you a Merry Christmas "We wish you a Merry Christmas" Lied Weisst Du, wieviel Sternlein stehen "Weisst Du, wieviel Sternlein stehen" Lied Wenn Du richtig glücklich bist (If you're happy) "Wenn Du richtig glücklich bist (If you're happy)" Lied Wenn ich ein Vöglein wär "Wenn ich ein Vöglein wär" Lied Wer hat die schönsten Schäfchen "Wer hat die schönsten Schäfchen" Lied Wer will fleißige Handwerker sehn "Wer will fleißige Handwerker sehn" Lied Widele, wedele "Widele, wedele" Lied Widewidewenne (heißt meine Puthenne) "Widewidewenne (heißt meine Puthenne)" Lied Wie das Fähnchen auf dem Turme "Wie das Fähnchen auf dem Turme" Lied Wir haben Hunger, Hunger, Hunger "Wir haben Hunger, Hunger, Hunger" Lied Zehn kleine Zappelmänner "Zehn kleine Zappelmänner" Lied Zeigt her Eure Füße "Zeigt her Eure Füße" Lied Zwei kleine Wölfe "Zwei kleine Wölfe" Lied

"Drei Chinesen mit dem Kontrabass" Text

Liedtext zu "Drei Chinesen mit dem Kontrabass"

 

Drei Chinesen mit dem Kontrabaß
saßen auf der Straße und erzählten sich was.
Da kam die Polizei, fragt: „Was ist denn das?“
Drei Chinesen mit dem Kontrabaß.

„Und jetzt mit A“

Dra Chanasan mat dam Kantrabaß
Saßen af dar Straße and arzahltan sach was.
Da kam da Palaza, fragt: „Was as dann das?“
Dra Chanasan mat dam Kantrabaß.

„Und jetzt mit E“

Dre Chenesen met dem Kentrebeß
Seßen ef der Streße end erzehlten sech wes.
De kem de Peleze, fregt: „Wes es denn des?“
Dre Chenesen met dem Kentrebeß.

„Und jetzt mit I“

Dri Chinisin mit dim Kintribiß
Sißen if dir Striße ind irzihltin sich wis.
Di kim die Pilizi, frigt: „Wis is dinn dis?“
Dri Chinisin mit dim Kintribiß.

„Und jetzt mit O“

Dro Chonoson mot dom Kontroboß
Soßen of dor Stroße ond orzohlton soch wos.
Do kom do Polozo, frogt: „Wos os donn dos?“
Dro Chonoson mot dom Kontroboß.

„Und jetzt mit U“

Dru Chunusun mut dum Kuntrubuß
Sußun uf dur Strußu und urzuhltun such wus.
Du kum du Puluzu, frugt: „Wus us dunn dus?“
Dru Chunusun mut dum Kuntrubuß.

Übersetzung zu "Drei Chinesen mit dem Kontrabass"

Three Chinese with the double bass
sat in the street talking to each other.
Then the police came and asked: "What's that?"
Three Chinese with the double bass.

"And now with A"

Thra Chanasa wath tha dabla bass
sat an tha straat talkang ta ach atha.
Than tha polace came and askad: "What's that?"
Thra Chanasa wath tha double bass.

"And now with E."

Three Chenese weth the deble bess
set en the street telkeng te each ether.
Then the pelece ceme end esked: "Whet's thet?"
Three Chenese weth the deble bess.

"And now with I"

Thri Chinisi with thi dibli biss
sit in thi striit tilking ti each ithi.
Thin thi pilice cimi ind iskid: "Whit's thit?"
Thri Chinisi with thi dibli biss.

"And now with O"

Thro Chonoso woth tho Doblo boss
Sot on tho stroot tolkong to och otho.
Thon tho poloce como, oskod : "Whot os thos?"
Thro Chonoso woth tho Doblo boss

"And now with U"

Thru Chunusu wuth thu Dublu buss
Sut un thu struut tulkung tu uch uthu.
Thun thu puluce cumu, uskud : "Whut us thus?"
Thru Chunusu wuth thu Dublu buss.

Trois Chinois avec la contrebasse
ont été assis dans la rue
et ont parlé ensembles.
Puis la police est venue et a demandé :
"Qu'est-ce que c'est ?"
Trois Chinois avec la contrebasse.

"Et maintenant avec A"

Trais Chinais avac la cantrabassa
ant été assis dans la rua
at ant parlé ansamblas.
Puis la palica ast vanua at a damandé :
"Qu'ast-ca qua c'ast ?"
Trais Chinais avac la cantrabassa.

"Et maintenant avec E."

Treis Chineis evec le centrebesse
ent été essis dens le
rue et ent perlé ensembles.
Puis le pelice est venue et e demendé :
"Qu'est-ce que c'est ?"
Treis Chineis evec le centrebesse.

"Et maintenant avec I”

Triis Chiniis ivic li cintribissi
int été issis dins li rui it int pirlé insimblis.
Puis li pilici ist vinui it i dimindé :
"Qu'ist-ci qui c'ist ?"
Triis Chiniis ivic li cintribissi.

"Et maintenant avec O"

Trois Chinois ovoc lo controbosso
ont été ossis dons lo ruo
ot ont porlé onsomblos.
Puis lo polico ost vonuo ot o domondé :
"Qu'ost-co quo c'ost ?"
Trois Chinois ovoc lo controbosso.

"Et maintenant avec U"

Truis Chinuis uvuc lu cuntrubussu
unt été ussis duns lu ruu
ut unt purlé unsumblus.
Puis lu pulicu ust vunuu ut u dumundé :
"Qu'ust-cu quu c'ust ?"
Truis Chinuis uvuc lu cuntrubussu.

Trois Chinois avec la contrebasse

ont été assis dans la rue et ont parlé ensembles.

Puis la police est venue et a demandé : "Qu'est-ce que c'est ?"

Trois Chinois avec la contrebasse.

"Et maintenant avec A"

Trais Chinais avac la cantrabassa

ant été assis dans la rua at ant parlé ansamblas.

Puis la palica ast vanua at a damandé : "Qu'ast-ca qua c'ast ?"

Trais Chinais avac la cantrabassa.

"Et maintenant avec E."

Treis Chineis evec le centrebesse

ent été essis dens le rue et ent perlé ensembles.

Puis le pelice est venue et e demendé : "Qu'est-ce que c'est ?"

Treis Chineis evec le centrebesse.

"Et maintenant avec I”

Triis Chiniis ivic li cintribissi

int été issis dins li rui it int pirlé insimblis.

Puis li pilici ist vinui it i dimindé : "Qu'ist-ci qui c'ist ?"

Triis Chiniis ivic li cintribissi.

"Et maintenant avec O"

Trois Chinois ovoc lo controbosso

ont été ossis dons lo ruo ot ont porlé onsomblos.

Puis lo polico ost vonuo ot o domondé : "Qu'ost-co quo c'ost ?"

Trois Chinois ovoc lo controbosso.

"Et maintenant avec U"

Truis Chinuis uvuc lu cuntrubussu

unt été ussis duns lu ruu ut unt purlé unsumblus.

Puis lu pulicu ust vunuu ut u dumundé : "Qu'ust-cu quu c'ust ?"

Truis Chinuis uvuc lu cuntrubussu.

 

 

"Drei Chinesen mit dem Kontrabass" Noten

Hier findet ihr die Noten zum Download für Klavier, Gitarre, Blockflöte und weitere Instrumente.

Alles über "Drei Chinesen mit dem Kontrabass"

HERKUNFT

Dieses Kinderlied gehört zu den jüngeren Liedern und ist seit Mitte des 20. Jahrhunderts verbreitet. Es ist im gesamten deutschen Sprachraum bekannt und kann als sprachliches Lautspiel betrachtet werden. Die Melodien, welche in Österreich und in der deutschsprachigen Schweiz gesungen werden, unterscheiden sich dabei ein wenig von der in Deutschland gängigen Weise. Die heute gebräuchliche Version von Text und Melodie wird seit etwa 1970 in dieser Form genutzt und geht auf eine Volksweise zurück. In früheren Textvarianten waren als Protagonisten drei Japaner wahlweise „mit dem“ oder „ohne“ „Bass, Bass, Bass“ unterwegs.

ANLEITUNG

Das Lied zielt darauf ab, möglichst viele Vokale (Selbstlaute: „a“, „e“, „i“, „o“, „u“), Diphthonge (Zwielaute: „ei“, „au“, „eu“) und Umlaute („ä“, „ö“, „ü“) zu behandeln. Es eignet sich sehr gut für Kinder aller Altersstufen – die Kleineren erfreuen sich an dem Spaßtext und die Größeren lernen dabei verschiedene Laute und können an deren Benennung herangeführt werden. Dabei werden Artikulation und Wahrnehmung geschult. Zuerst wird das Lied mit richtiger Aussprache, also ohne Vokalaustausch, gesungen. Dann werden alle Selbstlaute beim Wiederholen des Textes durch jeweils einen einzigen ausgetauscht. In jeder Strophe wird ein anderer Vokal gesungen, der vorher angesagt wird. Zusätzlich zu den Vokalen können weitere Laute verwendet werden; beispielsweise „ei“ („Drei Cheineisein…“), „au“ („Drau Chaunausaun…“) oder „eu“ („Dreu Cheuneuseun…“). Auch die Umlaute „ä“, „ö“, „ü“ lassen sich gut einbauen. Der Fantasie sind hier keine Grenzen gesetzt!

Das Lied "Drei Chinesen mit dem Kontrabass" in der Kategorie Kinderlieder Populär

Moment ...